Whāia te iti kahurangi: A journey of pursuing aspirations for bilingual tamariki

  • Paia Taani University of Otago

Abstract

My husband and I are parents of four beautiful bilingual tamariki. When our children started primary school, we chose the local school, which is very good but, at the time, the provision of te reo Māori and tikanga Māori was lacking. I am also a kaiako and academic within the realms of te reo Māori and tikanga Māori, particularly in the contexts of whānau and education. Informed by my dual role as parent and educator, this reflection shares some of our experiences throughout our children’s primary school years. I also highlight the challenges we faced in the pursuit of our aspirations. Utilising the Tātaiako: Cultural Competencies for Teachers of Māori Learners framework, I discuss the progress and shifts in attitudes regarding bicultural and bilingual teaching and learning (Education Council Aotearoa New Zealand & Ministry of Education, 2011). I conclude by sharing my vision for my future mokopuna.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bishop, R., Berryman, M., Cavanagh, T., & Teddy, L. (2007). Te kōtahitanga phase 3 whanaungatanga: Establishing a culturally responsive pedagogy of relations in mainstream secondary school classrooms. Report to the Ministry of Education.https://www.educationcounts.govt.nz/__data/assets/pdf_file/0004/9922/Te_Kotahitanga_Phase3.pdf

Education Council of Aotearoa New Zealand & Ministry of Education. (2011). Tātaiako: Cultural competencies for teachers of Māori learners. Ministry of Education.

Flores, B., Cousin, P., & Díaz, B. (1991). Transforming deficit myths about learning, language, and culture. Language Arts, 68(5), 369-379. https://www.jstor.org/stable/41961877

Manaia, W. (2018, September 30). How compulsory te reo in schools would make us smarter. E-Tangata. https://e-tangata.co.nz/reo/how-compulsory-te-reo-in-schools-would-make-us-smarter/

May, S., Hill, R., & Tiakiwai, S. (2004). Bilingual/Immersion education: Indicators of good practice: Final report to the Ministry of Education. Ministry of Education.

Rahman, K. (2013). Belonging and learning to belong in school: The implications of the hidden curriculum for indigenous students. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 34(5), 660-672. http://dx.doi.org/10.1080/01596306.2013.728362

Rublik, N. (2017). Language acquisition and cultural mediation: Vygotskian theory. Asia Pacific Journal of Contemporary Education and Communication Technology, 3(1), 334-345. https://apiar.org.au/wp-content/uploads/2017/02/30_APJCECT_Feb_BRR758_EDU-334-345.pdf

Te Maihāroa, K. (2012). Kā puananī o te reo as an effective means of te reo me ōna tikanga enrichment from the perspective of tamariki and whānau [Master’s thesis, University of Otago]. OUR Archive. http://hdl.handle.net/10523/2420

Published
2023-12-14
How to Cite
Taani, P. (2023). Whāia te iti kahurangi: A journey of pursuing aspirations for bilingual tamariki. Teachers’ Work, 20(2), 170-175. https://doi.org/10.24135/teacherswork.v20i2.598