Kairangahau Tangata Māori Tangata Tonga: Tūhinga Kairangi Te Reo Māori
DOI:
https://doi.org/10.24135/rangahau-aranga.v3i1.214Keywords:
Māori, Tonga, tuhinga kairangi te reo Māori, ahurea whakaarotauAbstract
Ko tēnei te wāhanga whakarāpopoto o taku tuhinga kairangi i roto i te reo Māori he tūmomo whakamārama tēnei ki ngā kaipānui me pēhea ngā ākonga tangata Māori e whai ana i te ara rangahau o te tohu paerua me te whakapapa e tūhono ai ki ngā moutere o te moana nui a kiwa hei whakatauira i tōku ake rangahau me tōku ake whakapapa nō Tonga penei i ahau he koroua he tipuna matua tōku nō Tōnga me pehea te tangata e whakaara ake i te mana whakaarotau ahurea i roto i ōnā mahi katoa. Mai i taku tirohanga o te mokopuna o Te Whānau-ā-Rutaia o Te Whānau-ā-Apanui. Ko te ahurea whakaarotau me ngā tohu hei whakamana i tēnei mea te whakapapa o tana koroua nō te moutere o Tonga. Ko tēnei mea te whakapapa me te reo Māori me ōnā tikanga te waka huia hei kawe i te wairua o te tuakiri hapū. Hei tautoko i tēnei kereme e whakapae ana ko te tuatahi me whakamihi i te ngana me te kaha o te kairangahau ki te tuhituhi me te kōrerorero i roto i te reo Māori ko te reo tuarua ko tōnā tikanga ā iwi, tikanga matatika me ngā tikanga tuku iho e hāngai puu ki te ao kōrero Māori o ōnā iwi katoa hei whakahaumaru i te oranga o te taiao me te Mātauranga o te ao Māori. Ko te tuatoru o tēnei o tēnei tuhinga roa he whakaae i ahau hei kaiuru o taku hapū a Te Whānau ā Rūtaia, he whakanui hoki i taku kaiurutanga hei mokopuna o taku kainga tūturu. Ki te hoki atu taku tinana ki te ukaipo o te whenua e kore au e ngaro he kakano ahau i ruia mai i Rangiātea. Ki te hoki atu taku tūpāpaku ki te koopu o te whenua ko Rūtaia taku hapū, ko Ōmāio taku whenua he waahi motuhake e kore e whakaaukati i taku whānau otira ko taku whenua me taku whakapapa ā hapū hoki. Otira e mihi ana, e kore te aroha e mimiti noa.
This summation of my doctoral research, which is a written (not practice-led) thesis in te reo Māori, is somewhat of an explanation to readers of how Māori postgraduates with ancestry from Pacific countries, like me with a maternal grandfather from Tonga, might apply cultural priority in their work. From my perspective as a mokopuna (granddaughter) of Te Whānau-ā-Rūtaia hapū of Te Whānau-ā-Apanui iwi, cultural priority signals that although I acknowledge my Tongan descent on mum’s side, I prioritise my whakapapa Māori (Māori lineages) and tikanga Māori (Māori customary practices) on dad’s side. The ancestry and traditions rooted in the land where I was born and raised, the land where my people are the Indigenous population, take precedence for multiple reasons. Firstly, I am a Native speaker of te reo Māori, the language of Māori tribes. Secondly, I practice the beliefs, ethics, customs, and way of living belonging to a Māori knowledge system and worldview. Thirdly, and no less important than the preceding points, is the social acceptance of my Rūtaia people that I belong to them. If and when I pass away, I can therefore return home to Ōtūwhare marae for burial, and no one will question whether I have the cultural rite of passage to be buried in the urupā of our bones, our people. I am Māori by culture.
Downloads
References
Anderson, J. (1942). The Upraised Hand or the Spiritual Significance of the Ringatu Faith. The Journal of the Polynesian Society, 51(1): i-vi, 1-28, 31-81.
Binney, J. (1988). The Ringatu traditions of predictive history. The Journal of Pacific History, 23(2): 167-174.
Kawharu, M. Et. Al. (2023). Applying whakapapa research methodology in Māori kin communities in Aotearoa New Zealand. Kōtuitui: New Zealand Journal of Social Sciences Online, 1-22. https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1177083X.2023.2227232
Mahuika, N., and Mahuika, R. (2020). Wānanga as a research methodology. AlterNative: An International Journal of Indigenous People, 16(4); 369-377.
McGavin, K., and Fozdar, F. (Eds.) (2017). Mixed Race Identities in Australia, New Zealand, and the Pacific Islands, edited by Kirsten McGavin and Farida Fozdar. London and New York: Routledge.
McNeill, H. (2005). Te Hau Ora o Ngā Kaumatua o Tūhoe: A Study of Tūhoe Kaumatua Mental Wellness [PhD Thesis]. Tuwhera Open Access, Auckland University of Technology. https://openrepository.aut.ac.nz/items/37104232-54c2-4427-a342-121c3844711f
Newman, A. (1986). The Religious Beliefs, Rituals, and Values of the Ringatu Church [Master of Arts Thesis]. Massey University, Palmerston North.
Salesa, D. (2000). Half-castes between the wars: Colonial categories in New Zealand and Samoa. New Zealand Journal of History, 34(1): 98-116.
Walker, N. Et. Al. (2022). What whakapapa means to hapū-based researchers: kairangahau reflections. Journal of the Royal Society of New Zealand, 52(1): 135-143.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Toakasi Raukura Keeti Amoamo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.